My Stories: Artist Statements

Read historic context in excerpts from NPR in English and Spanish, full article here.

Read additional article by Pablo Montero Valenzuela in English and Spanish

Antonella Rojas Auda

Antonella Rojas Auda

Title: “La Ruptura de una Naturaleza Libre” (The Rupture of a Free Nature), 2024

Technique: Embroidery, screen printing, dyeing and sewing   $2700

Medium/materials: Cotton embroidery threads, scraps of natural silk and linen. Textile paints and silk paints, hemp ribbon and a piece of jute fabric on 50% linen textile with 50% cotton and a stretch polyester stripe.

Artist Statement

It’s about changes, breaks, ruptures of internal and external worlds in Chile during the dictatorship.This reflects the contrasts of a gentle, tranquil world that I lived surrounded by nature and happiness in my childhood in the south of the country without knowing the horror and pain that a large part of Chileans lived because they thought differently from the prevailing power. A work of many symbols of the 1970s and of the country as I saw it in the 80s, gray, structured, and sad. The birds are present in the work in all their forms and symbols such as peace, the liberty that represents me, the raptors and the icon of solidarity of the Bordadoras (Embroiderers) in which they search for their disappeared families until present day. The work contains a quote from a drawing by engraver Alber Durero, they are the forests that were silkscreened in black, alluding to the author's future art.

Título:  La Ruptura de una Naturaleza Libre, 2024

Técnica: Bordado, serigrafía, teñido, recetería y costura

Materiales Usados: Hilos algodón de bordar, retazos de seda natural y lino. Pinturas para textil y pinturas para seda, cinta de cáñamo y pedazo de tela de yute en textil de lino 50% con algodón 50% y una franja de poliéster elásticado.

Concepto de la Obra

Trata sobre los cambios, quiebres, rupturas de mundos internos y externos en el Chile de la  dictadura. Esta refleja los contrastes de un mundo apacible, tranquilo en  que viví rodeada de naturaleza y felicidad en mi niñez en el sur del país sin saber nada del horror y dolor que vivían gran parte de los chilenos por pensar distinto al poder imperante. Una obra de muchos símbolos de la década del 70 y del país como lo veía en la década del 80, gris, estructurada y triste. Las aves están presentes en la obra en todas sus formas y símbolos como las de la paz , las de la libertad que me representa, las rapaces y la de la solidaridad ícono de las Bordadoras de la Memoria en que buscan a sus familiares desaparecidos hasta el día de hoy.

La obra contiene una cita a un dibujo del grabador Albert Durero, son los bosques que se serigrafíó en negro, aludiendo al futuro de la autora, el arte.

Carlos Biernnay

Carlos Biernnay

Chilean artist Carlos Biernnay is part of the Pinochet generation, children that grew up during his dictatorship, as are many of the artists in the exhibit. They carry with them the trauma accumulated throughout their formative years. Carlos’ copes with his trauma through making art. He draws his power by embracing a macabre absurdity and the unending search for beaty, finding it or making it. Among his passions is opera. The art quilt’ Turnadot’ is a metaphor for the brutal capriciousness and decadent opulence that unchecked power can inflict on a society. A menacing military figure on the right edge depicts the constant threat of peril and brutality, that can appear anywhere and at any time.

Carlos Biernnay is growing in importance. He is exhibiting in the Biennale in Guimares Portugal, Venice Italy and Miami, and throughout the CT region,  as well as working on a large commission for the Bridgeport library. He is featured in the current edition in a French magazine of art and fashion called "The Edge". He makes art and lives in Bridgeport CT and returns home to Chile frequently. He collaborated on this exhibit with fellow artist Paola Figueroa Perez, curator of the TP gallery in Quillota Chile, (Carlos’ hometown) and with Suzanne Kachmar curator/executive director of City Lights Gallery/Bridgeport Art Trail.

Underscoring his perspective of macabre absurdity, is the date of Pinochet’s military coup, 9/11/1973. After the Pinochet regime, Carlos came to the CT-NY area to study art, pursue his art career and start to heal from the trauma of his youth. Then he experienced the 9/11 attack in the United States. He was not present at the attack site on that day, but he experienced it as so many did, seeing the ruins, watching the reports and memorials.  He extrapolated personal experiences from both 9/11’s to a universal global question “why and who?”  What is the nature of man; what and who prompts these acts of mass violence and terror? A frequent reaction to the exhibit was that the general public did not know both tragedies happened on the same date. Conversations with Carlos and viewers formed a realization that there was much to explore from this content and how art can help to heal from trauma. This is depicted in his self-portrait and the textile collage as he calls them. “Scream and Shout”.

Cynthia Araya Dávalos

Cynthia Araya Dávalos

Title: Breath of a Flight or Interrupted Gaze, 2024 $3000

Technique: Woodcut engraving on textile, dyed with dyes extracted from vegetables, frottage, stitches with cotton threads, use of buttons and embroidered elements.

Medium/materials: Dyed and printed cotton cloth, gauze printed with woodcuts, colored cotton threads, mother-of-pearl buttons, embroidered details

Artist Statement

“Soplo de un vuelo o Mirada interrumpida” (Breath of a Flight or Interrupted Gaze) is part of a series of works in progress. Life and death are separated by fragile limits, it’s a thread that separates them, in the journey of coming and going.The narrative of this work starts the 11th of September, 1973, when my mother gave birth at home to one of my younger sisters (due to the circumstances that occurred at the moment in the country, it was impossible to transport her to a hospital, as a child I could observe and feel in fullness the marvelous profundity of receiving a new life, later I understood there were hundreds, thousands of people that in that same instant who were lost in the most cruel way).

Our coastline turned red, not only ours, but also that of other neighboring or nearby countries. Many seas in their depths were covered with rusted bodies. My cloth carries the rust of the railway rails that were used to make so many people disappear, women, men, young people, old people. Age and sex didn’t matter, only disappearing them, erasing them, forcing the memory and making it even more fragile.There were children, babies that also disappeared, some being given to other families, others were denied the right to their first breath.

With this work I intend to make visible each of the people they wanted to erase, but there they are, because they have never left, and together we are the foundation of tomorrow. I wanted to quote an observation that Leonardo Da Vinci made of a child in the mother's womb…”The navel is connected to the placenta and the cotyledons, through which the child is connected to the mother. This is the reason why a desire, a craving, a fright or any other mental illness in the mother has more influence on the child than on the mother herself.”

Título: Soplo de un vuelo o Mirada interrumpida, 2024, $3000

Técnica: Grabado Xilografía sobre textil, teñidos con tintes extraídos de vegetales, frottage, puntadas con hilos de algodón, uso de botones y elementos bordados.

Materiales usados: Paño de algodón teñido e impresos, gasas impresas con xilografías, hilos de algodón de colores, botones de nácar, detalles bordados en paños de algodón de diferentes hilados.

Concepto de la Obra
“Soplo de un vuelo o Mirada interrumpida” es parte de una serie de obras que vengo trabajando. La vida y la muerte se separa por límites frágiles,es un hilo el que las separa, en el viaje de ir y venir.  La narrativa de esta obra da inicia el día 11 de Septiembre de 1973, donde mi madre da a luz en el hogar  a una de mis hermanas menores (por las circunstancias que acontecían en ese momento en el país, era imposible su traslado a un hospital, yo pequeña pude observar y sentir en plenitud, en profundidad lo maravilloso de recibir una nueva vida, más tarde entendí que eran cientos, miles las personas que en ese mismo instante la perdían en la forma más cruenta. Nuestro litoral se enrojeció, no sólo el nuestro, el de otros países vecinos o cercanos también. Muchos mares en sus profundidades se cubrieron de cuerpos oxidados. Mis paños cargan el óxido de los rieles ferroviarios que se usaron para desaparecer tanta gente, mujeres , hombres, jóvenes, ancianos.No importó edad ni sexo, sólo desaparecerlos, borrarlos, forzar la memoria y hacerla aún más fragil. habían niños, bebés que también desaparecieron, algunos siendo entregados a otras familias, a otros se les fue negado el derecho a su primer aliento.

Con esta obra pretendo visibilizar a cada una de las personas que quisieron borrar, pero allí están, porque nunca se han ido y en conjunto somos cimiento del mañana.

He querido citar un estudio que realizó Leonardo Da Vinci de un niño en el vientre de la madre…”el ombligo está unido a la placenta y los cotiledones, a través que el niño está aunado a la madre.  Esta es la razón por la que un deseo, un antojo, un susto o cualquier otro padecimiento mental en la madre influyen más en el niño que en la propia madre”… 

Elizabeth Morales Agoni

Elizabeth Morales Agoni

Title: Sin Pertenencia (Without Belonging), $800

Medium/materials: Silk, linen and jute threads. Linen fabric

Artist Statement

If we go back to the year 1973, in the beginning of the dictatorship, a huge rift forms in my family, my parents make the difficult decision to separate. In that time, unthinkable. Under this scenario, both take diametrically opposite courses and we, their children, are left adrift, without belonging, without direction.

A painful situation, which I shape in this work: in the lead color I represent the streets where I wandered looking for support:,Quilpué, Valparaíso, Viña del Mar, Limache, Santiago. The typical means of transport of the time, the train that connected the cities of the fifth region, I represent in olive green, red and gold as its letters. And me, in white. The situation in the country was not left out, the jute threads are the trenches of Argentina Avenue in Valparaíso, where the military gathered to mark their presence.

Being a young teenager, I had only one emotional support, a great friend who was a member of the MIR. I represent him in color, at every meeting at the Quilpué station or on long train trips. And I end with flashes of green hope.

Título: Sin Pertenencia, 2024

Materiales usados: Hilos de seda, lino y yute. Tela de Lino

Concepto de la Obra

Si nos remontamos en el año 1973, en los inicios de la dictadura. En mi familia se genera un quiebre profundo, mis padres toman la difícil decisión de separase. En aquella época, impensado. Bajo este escenario, ambos toman rumbos diametralmente opuestos y nosotros, sus hijos quedamos a la deriva, sin pertenencia, sin rumbo.

Una situación dolorosa, que plasmo en esta obra:  en color plomo represento, las calles en donde deambulé buscando apoyo: Quilpué, Valparaíso, Viña del Mar, Limache, Santiago.

El medio de transporte típico de la época, el tren que unía las ciudades de la quinta región, lo represento en verde olivo, rojo y dorado como sus letras. Y yo, en color blanco. La situación país no la dejo atrás, los hilos de yute son las trincheras de avenida Argentina en Valparaíso, donde se agolpaban los Militares para marcar presencia.

Siendo una joven adolescente, mi único apoyo emocional, un gran amigo militante del MIR lo represento en color, en cada encuentro en la estación de Quilpué o en los largos viajes de tren. Y termino con destellos de verde esperanza.

Esperanza Silva López

Esperanza Silva López

 Title: “Muchos No Volvieron” (Many Did Not Return), 2024

Medium/materials: Burlap, raw Osnaburg, synthetic linen, fabric scraps. Wool, perlé thread, mouliné thread, split wool. Synthetic fiber, down, Chilean flag.

Artist Statement

"Many Didn't Return" is a fragment of the song "Te recuerdo Amanda" by Chilean singer-songwriter Víctor Jara, the main icon of my work. My story of the coup is not my story, but my father's. In his capacity as a student, he was arrested and taken to the Chile stadium. While there, he found out that Víctor Jara was isolated along with other political leaders, and it occurred to him to bring him food. After evading the surveillance of the military, he arrives at the room where this group of comrades was and is shocked to see the dying condition of Víctor Jara as a result of the torture. He offers food without success, until a leader invites him to leave for his sake.

My father, frustrated and with a feeling of helplessness, remembers the presence of death on Víctor Jara's face. Days later the body of the singer-songwriter was found with 40 bullet wounds, accused of resisting the military forces. Many did not return, my father was able to return to talk about it, Victor, no.

Título: Muchos No Volvieron, 2024

Materiales usados: Arpillera, osnaburgo crudo, lino sintético, retazos de tela. Lana, hilo perlé, hilo mouliné, lana partida. Fibra sintética, plumones, bandera chilena.

Concepto de la Obra

“Muchos No Volvieron” es un fragmento de la canción “Te recuerdo Amanda” del cantautor chileno Víctor Jara. Quien es el icono principal de mi obra. Mi historia del golpe, no es mi historia, si no la de mi padre. Quien en su calidad de estudiante fue apresado y llevado al estadio Chile. Estando allá se entera que Víctor Jara estaba aislado junto con otros dirigentes políticos y se le ocurre llevarle comida. Tras sortear la vigilancia de los militares, llega a la sala donde estaba este grupo de compañeros y se impacta al ver la condición moribunda de Víctor Jara producto de la tortura. Ofrece sin éxito los alimentos, hasta que un dirigente le invita a retirarse por su bien.

Mi padre frustrado y con una sensación de impotencia se va recordando la presencia de la muerte en el rostro de Víctor Jara. Días después Es hallado el cuerpo del cantautor con 40 balazos, acusado de resistir a las fuerzas militares. Muchos No volvieron, mi padre pudo volver para contarlo, Víctor, no.

Lorena Sylvana Figueroa Lara

Lorena Sylvana Figueroa Lara

Title: “Ordenes que dejan Cicatrices” (Orders that Leave Scars), 2024, $450

Technique: Pressed fleece, needled fleece

Medium/materials: Linen (fabric), fleece, wire and linen (thread)

Artist Statement
This work aims to make known a part of our people that also suffered consequences. In my childhood I grew up listening to the story of my uncle who was forced to join the army like many others, to live unimaginable experiences that are still present in his memories to this day. How many suffered without wanting to participate in this horrible part of our history.

Titulo: Órdenes que dejan Cicatrices, 2024

Técnica: Vellón amasado,Vellón agujado

Materiales usados: Lino (genero), vellón, alambre y Lino (hilo)

Concepto de la Obra
Está obra quiere dar a conocer una parte de nuestro pueblo que también sufrió las consecuencias.

En mi infancia crecí escuchando la historia de mi tío que fue obligado a pertenecer al ejército cómo muchos otros, a vivir experiencias inimaginables qué hasta el día de hoy siguen presente en sus memorias. Cómo él  muchos sufrieron sin querer participar en está parte horrible de nuestra historia.

Mabel Alejandra Pozo Santibáñez

Mabel Alejandra Pozo Santibáñez

Title: “ARREBOL” (BLUSH), 2024, $300
Technique: Textile collage/beaded embroidery

Medium/materials: Colored tulle fabric, various rhinestones and jewelry

Artist Statement
Capturing on an ethereal medium the color palette that represents my childhood desires.

Titulo: ARREBOL, 2024, $300

Técnicas mixtas : collage textil - bordado pedrería

Materiales usados: Tela tul colores - pedrería y bisutería varias

Concepto de la Obra
Plasmar sobre un soporte etéreo la paleta de colores que grafica mis anhelos de infancia.

Marcia Alejandra Saavedra Abarca

Marcia Alejandra Saavedra Abarca

Title: “Infancia Cuidada” (Protected Childhood), 2024, $2000

Technique: Collage, embroidery and textile applications

Medium/materials: Canvas fabric, colored satins, scraps of fabric, thread.

Artist Statement

This work is inspired by the childhood experience of a moment of family intimacy that occurred every time there were protests. Usually on those days of protests my parents did everything possible to return home as soon as possible. When night came the power supply was cut off, which made the families look for the protection of home, simple food, and the warmth of being together in that unusual darkness, while others expressed their discontent with the prevailing military oppression.

 Today, at 50 years old, when I look back at the memories of that time, I think about how family warmth can care for and protect innocence and childhood. As in a child's world there is only their immediate space, their home and what is experienced in it to generate inner strength and hope. There will always be social phenomena occurring and desecrating childhood innocence, but responsibility in parenting must be a conscious act.

Título: Infancia Cuidada, 2024

Técnica: Collage, bordado y aplicaciones textiles

Materiales usados: Tela crea, rasos de colores, retazo de telas, hilo.

Concepto de la Obra

La obra está inspirada en la vivencia infantil de un momento de intimidad familiar que ocurría cada vez que habían protestas, generalmente esos días de protestas mis padres hacían lo posible por volver a casa cuanto antes y ya llegada la noche se cortaba el suministro eléctrico, eso hacia que en esa oscuridad no habitual el ánimo de las familias buscaran la protección del hogar, la comida sencilla, la calidez del estar juntos son el recuerdo que tengo y agradezco, mientras otras manifestaran el descontento por la opresión militar reinante. 

Hoy a mis 50 años al mirar los recuerdos de ese tiempo pienso en como la calidez familiar puede cuidar y proteger la inocencia y la infancia. Como en el mundo de un niño solo existe su espacio cercano, su hogar y lo que en él se vive para generar fortaleza y esperanza interior. Siempre habrá fenómenos sociales ocurriendo y profanando la inocencia infantil pero la responsabilidad en la crianza debe ser un acto consiente

Nataly Herrera Martínez

Nataly Herrera Martínez

Title: “un lente para ver mejor” (a lens to see better), 2024, $600

Technique: Collage embroidery

Medium/materials: Raw material, scraps of various fabrics, plastics, thread and glue on fabric.

Título:  un lente para ver mejor, 2024, $600

Técnica: Bordado Collage

Materiales usados: Creda cruda, retazos de diversos géneros, plásticos, hilo y pegamento.

Paola Honores Álvarez

Paola Honores Álvarez

Title: “Recuerdos de un sueño, nostalgia y familia”
(Memories of a dream, nostalgia and family), 2024, $1400
Technique: Mixed, embroidery, transfers
Medium/materials:Threads, image transfers, reused graphic elements on fabric

Título: “Recuerdos de un sueño, nostalgia y familia, 2024, $1400

Técnica: Mixta, Bordado, Transferencias
Materiales usados: Hilos, transferencias de imágenes, elementos gráficos reutilizados

Paola Susana Figueroa Pérez

Paola Susana Figueroa Pérez

Title:  Pequeño Crucificado (Small Crucifixion), 2024, $1000

Technique: Basketry and embroidery

Medium/materials: Vegetable fibers, wool, threads and burlap fabric and copper

Artist Statement

This work is full of symbolism, reflecting what the crucified Christ means, the pain that the country experienced throughout our history, from the genocide of indigenous peoples to the disappearing, torture, and persecution of many fellow citizens in the times of the dictatorship. Where their relatives, with pain and suffering, continue to wait for some answer.

Título: Pequeño Crucificado, 2024, $1000

Técnica: cestería y bordado.

Materiales usados: Fibras vegetales, lana, hilos y tela de arpillera cobre

Concepto de la Obra

La obra está llena simbolismo, reflejando lo que significa el cristo crucificado, el dolor que vivió el país a lo largo nuestra historia, desde el genocidio de los pueblos originarios hasta la desaparición, tortura y persecución de muchos compatriotas en tiempos de dictadura. Donde sus familiares con el dolor y sufrimiento, siguen esperando alguna respuesta.

Paola Valencia Rodríguez

Paola Valencia Rodríguez

Title: “Desvaneciendo la raíz de un pasado, viviendo un presente en incertidumbre”
(Fading the roots of a past, living a present in uncertainty), 2024, $800

Technique: Thermal laminate, collage

Medium/materials: Plastic food wrapping on low density plastic

Título: Desvaneciendo la raíz de un pasado, viviendo un presente en incertidumbre, 2024, $800

Técnica: Termolaminado, collage en Plástico de baja densidad

Materials usados: Plástico de alimentos

Patricia Aguilar Mieres

Patricia Aguilar Mieres

Title: 1973 (2024)

Medium/materials: Cotton, polyester, thread, felt and beads

Artist Statement

For me, the year began with challenges and adventures, leaving behind the girls’ school to enter a mixed high school where I would find new friends, joys, colors and flowers, all happening in my transition between girlhood and adolescence. At the same time, with a feeling of loneliness from the absence of my parents. The 11th of September of that year, everything would change, coup d'état, curfew. On the third day, the city would be filled with the sound of gunshots, everything would turn dark and the loneliness and absence of my parents would become even greater, without any certainty of what was to come.

Título: 1973 (2024)

Materiales usados: Algodón, poliéster, hilo, fieltro y mostacilla

Concepto de la Obra

Para mi, el año comenzaba con desafíos y aventuras, dejando atrás el colegio de niñas para ingresar a un liceo mixto, dónde encontraría nuevos amigos y amigas, alegrías, colores y flores, todo transcurriendo en mi transición entre la niñez a la adolescencia. Al mismo tiempo, con un sentimiento de soledad por a la ausencia de mis padres. El 11 de Septiembre de ese año, todo cambiaría, golpe de estado, toque de queda. Al tercer día, la ciudad se llenaría de ruidos de bala, todo se tornaria oscuro y la soledad y ausencia de mis padres se haría aún más grande, sin tener certeza de lo que estaría por venir.

Ruby Pérez Lizana

Ruby Pérez Lizana

Title: “Todas íbamos a ser… ” (We were all going to be…), 2024, $1700

Technique: Woodcut on fabric, embroidery, dyeing and sewing

Medium/materials: Raw crea, aniline, red wool, embroidery threads, oil-based etching ink on cotton

Artist Statement

This work visually narrates the scene of a pregnant woman that is intimidated with rifles and threatened by soldiers in the era of the military dictatorship, who violently raided her house in search of her husband.

Título: Todas íbamos a ser… (2024), $1700

Técnica: Xilografía en tela, bordado, teñido y costura.

Materiales usados: Crea cruda, anilina, lana roja, hilos de bordar, tinta para grabado a base de aceite

Concepto de la Obra

La obra narra visualmente la escena de una mujer embarazada que es intimidada con fusiles y amenazada por soldados en la época de dictadura militar, los cuales allanaron de forma violenta su casa en busca de su marido.